Этот сайт информирует Вас о моей свободно осуществляемой деятельности в качестве присяжного переводчика. Я юрист и получил юридическое образование в Узбекистане и в Германии. Дополнительно к своей юридической профессии я предлагаю профессиональные переводческие услуги для узбекского, русского и немецкого языков. На этом сайте Вы найдете соответствующую информацию об этом.
Спасибо, что посетили мой веб-сайт.

Самандар Атоев, LL.M.

Переводческие услуги

Общая присяга для узбекского, русского и немецкого языков

Как переводчик я принял общую присягу перед Земельным Судом Саарбрюккен. Согласно ст. 189 Закона ФРГ «О судоустройстве» настоящая присяга действует на территории всей Германии. Это означает, что мною подготовленные заверенные переводы принимаются судами, государственными учреждениями, учебными заведениями и другими институтами на территории ФРГ.

Профессиональные знания гарантия качества

Моя юридическая квалификации позволяет мне осуществлять качественные переводы юридических текстов, несмотря на их высокий профессионально-стилистический уровень. К типичным юридическим текстам относятся тексты законов, договора, доклады, презентации и статьи с юридическим содержанием. Также документы на языке делопроизводства, такие как официальные свидетельства, заявления и формуляры относятся к текстам юридического характера.

В качестве примера перечислю ниже некоторые такие тексты и типы документов:

  • тексты законов (напр. законы и подзаконные акты, директивы и инструкции)
  • судебные документы (напр. повестка, решение суда, обвинительное заключение и приговор)
  • договора (напр. соглашения о сотрудничестве, международные договора и т.п.)
  • научно-правовые публикации (напр. статьи на правовые темы, юридические заключения и комментарии к законам)
  • документации предпринимателей (напр. учредительные документы, лицензии, сертификаты, патенты и др.)
  • свидетельства государственных учреждений (напр. от ЗАГС)
  • дипломы и свидетельства об окончании учебного заведения (напр. от школ и высших учебных заведений)

Мои профессиональные языковые навыки отточены долголетним опытом в юридическом секторе в Узбекистане, а также моей учебой и исследовательской деятельностью в Германии. Это гарантирует качественно-профессиональный перевод Ваших юридических текстов с одного языка на другой.

Стоимость переводческих услуг

Цена за услуги перевода формируется с учетом множества критериев, таких как вид текста, степень сложности и объем текста, продолжительность времени на выполнение перевода, формат файла и т.п.

Например, для текстов большого объема как законы (а также извлечения из них) или договора применяется построчная цена (согласно стандартной строке). Для определения построчной цены берется в основу текст на языке перевода (не исходный текст). При переводах документов применяется по правилу паушальная цена или иногда постраничная цена. При необходимости следует учитывать также плату за заверку перевода.

По Вашему запросу я подготовлю Вам (не обязывающий Вас) предварительную смету, чтобы Вы заранее знали, сколько может стоить Ваш конкретный заказ на перевод. Для этого я прошу Вас отправить мне переводимый текст (или его часть) либо документ через электронную почту.

Форматы электронных текстов и документов

Если Вы отправляете файлы в редактируемом формате, это намного сокращает время обработки Вашего заказа. Это обычные форматы файлов таких программ как MS-Office (TXT, RTF, DOC, XLS, PPT) и Open Office (ODT, ODS, ODP). Другие форматы как HTML, XML или форматы графических файлов SVG, XCF тоже принимаются.

Для переводов официальных документов Вы можете отправить отсканированные копии документов (в электронном виде) в форматах JPG, PNG и PDF. Для переводов, которые должны быть приготовлены с оригинала документа, Вы можете прислать мне оригинал документа или передать его мне лично.

Контакт

Чтобы со мной связаться, отправьте мне электронное письмо на:

s.atoev@juristendialog.com


Со мной можно связаться также по телефону:

+49(0)174-3554890

(лучше в рабочие дни между 17:30 – 20:00 часами).


Со мной можете общаться на узбекском, русском, немецком и английском языках.

Выходные (данные)

Ответственный за содержание этого сайта:

В соответствии со ст. 5 Закона «Об информационно-коммуникационных услугах» (Telemediengesetz – TMG) и ст. 55 Абзац 2 Государственного соглашения о вещании (Rundfunkstaatsvertrag – RStV)

Самандар Атоев, LL.M.

Mühlenstr. 4
66111 Saarbrücken
Deutschland (Германия)

Надзор над деятельностью в качестве присяжного переводчика осуществляется:

Земельным Судом Саарбрюккен (Landgericht Saarbrücken)
Franz-Josef-Röder-Straße 15
66119 Saarbrücken
Тел: +49 (0681) 501-05
Факс: +49(0681) 501-5256
Номер регистрации для присяжного переводчика - 316-2015-0003-S#004 (см. www.justiz-dolmetscher.de)

Авторские права

Содержание настоящего сайта, включая тексты, фотографии, графика, аудио- и видеоматериалы, охраняется законодательством об авторских правах. Авторские права, если другое ясно не указано, принадлежат мне (контактные данные указаны выше).

Использование (презентация) этого сайта с помощью фреймов (анг.“frame“, напр. методом < iframe >) без моего письменного согласия не разрешается. Если Вы желаете использовать материалы этого сайта, свяжитесь со мной.

Защита персональных данных

Ответственный за обработку данных на этом сайте в смысле Общего Регламента (Европейского Союза) по защите персональных данных (нем. DSGVO, анг.GDRP) Самандар Атоев.

Для адреса и контактных данных смотрите в разделы «Контакт» и « Выходные».

Защита персональных данных

Во время пользования этим сайтом не собираются персональные данные.

При обращении ко мне по электронной почте, Ваши данные будут использованы в целях обработки Вашего запроса. Правовой основой для этого является статья 6, абзац 1, предложение 1, пункт 1, подпункт 1 Общего Регламента (Европейского Союза) по защите персональных данных.

Ваши личные данные будут удалены или заблокированы, как только прекратится действие цели хранения, за исключением случаев, когда их дальнейшее хранение необходимо в доказательственных целях или противоречит установленным законом обязательствам по хранению.

Данные о доступе (Server-Log Files)

При посещении этого Интернет-сайта Ваш браузер отправляет хостинг провайдеру этого Интернет-сайта следующую информацию:

  • тип / версию вашего браузера
  • используемая операционная система
  • отсылающий источник (Referrer URL)
  • дату и время запроса на сервер

Эти данные сохраняются в так называемых серверных журналах (Server-Log Files) и не сводятся с персональными данными.

Этот Интернет-сайт не использует Куки-файлы (Cookies).

© Самандар Атоев, 2016 – 2019